Na het succes van ‘Ik Beval Van Het Heelal’ – dat ik op geheel eigenwijze manier had uitgebracht, dwars door alle regeltjes en structuren van de traditionele uitgeverswereld heen – voelde ik diep in mijn botten dat het tijd was voor een Engelse vertaling. Want waarom zou ik mijn boodschap beperken tot Nederland en België? De wereld ligt immers online aan mijn voeten!
Maar oh, wat een naïef plan bleek dat te zijn…
De UK – toch de meest voor de hand liggende markt voor mijn Engelse boek – bleek sinds de Brexit een bureaucratisch mijnenveld. Een simpel pakketje opsturen? Onbetaalbaar en omslachtig. Dus vond ik een partij die in de UK kon drukken en verzenden. JA! Een oplossing!
Vol enthousiasme vroeg ik een BTW-nummer aan. Mijn intuïtie riep: “Dit is de weg!”
Totdat de realiteit binnenkwam. Ik kon helemaal niet zelf de btw-aangifte in de UK doen – dat moest verplicht via een systeem dat alleen toegankelijk is voor accountants. En niet zomaar accountants; slechts een handjevol in Nederland heeft er zin in. Dus hup, een extra accountant met bijbehorende kosten erbij.
Ondertussen verkocht ik best leuk voor iemand die compleet onbekend is in het buitenland. De eerste lezers reageerden net zo enthousiast als de Nederlandse, en de sociale media begon te werken. MAAR… de online advertentiecampagne kreeg ik niet efficiënt gedraaid. Later kwam ik erachter dat de boekenprijs in de UK veel lager ligt dan hier. De marge was minuscuul en de marketingkosten daarentegen hoger.
Ik ging letterlijk toeleggen per boek.
En toch, iets diep vanbinnen wilde niet opgeven. Soms moet je even investeren voordat het echt gaat lopen, toch? Die moed om voorbij het logische door te zetten, dat gevoel had me al zo vaak op magische plekken gebracht.
Maar na ongeveer zes maanden vertelden mijn cijfers iets anders: het klopte niet meer. De boeken die al gedrukt waren moesten vanuit Londen teruggestuurd naar Heerenveen, wat me nóg meer kostte.
Ik heb uit noodzaak toch de Engelse versie wereldwijd beschikbaar gemaakt via Amazon, iets dat ik eigenlijk principieel niet wilde. Maar ik dacht: linksom of rechtsom moet hij beschikbaar zijn. Maar zo’n grote tussenpartij is killing. Wat je moet afdragen is absurd, en de inkomsten worden pas 3-4 maanden later uitbetaald. Al die tijd moet je dat voorfinancieren – compleet anders dan mijn Nederlandse aanpak waar ik direct kan herinvesteren.
Een half jaar later moet ik toegeven: deze route is mislukt. Het is me (nog) niet gelukt om de wereld te veroveren.
Maar ik laat me niet uit het veld slaan! Dit was slechts optie één. Het boek bestaat, het wordt goed ontvangen, dus daar ligt het niet aan. Nu nog uitvinden hoe mijn vertalingen, met dezelfde flow als de Nederlandse, de wereld in kunnen. Misschien toch via een uitgever? Via compleet andere kanalen? Of misschien komt er een plottwist die ik nog niet bedacht had (dat gebeurt me vaker!).
Ik laat me verrassen, want als ik één ding heb geleerd: wanneer je de controle loslaat en vertrouwt, ontstaat er vaak iets veel mooiers dan je had kunnen bedenken.
En ondertussen ben ik druk met de lancering van mijn derde boek. Want die compleet eigenwijze aanpak in Nederland en België, dat legt mij nog steeds geen windeieren. Het nieuwe boek komt pas medio juni uit maar wordt zelfs nu in de voorverkoop alweer ver boven verwachting verkocht.
En ja, eigenwijs als ik ben, voel ik toch dat het de bedoeling is dat deze ook vertaald gaat worden. En dan? Geen idee, we gaan zien hoe dat zich zal gaan ontvouwen.